[08월 26일]जिनके घर शीशे के होते हैं, वे दूसरों पर पत्थर नहीं फ़ेंका करते발음: jin ke ghar sheshe ke hote hain wo dusro par pather phenka nahi karte.영문: Those who live in glass houses shouldn’t throw stones at others.의미: Those whose houses are made of glass / have windows do not throw stones at others.
[08월 26일]आमदनी अठन्नी और खर्चा रुपैया발음: amdani attani aur karcha rupaiya.영문: Champagne tastes, beer wages ”의미: When expenditures exceed income. Income is half rupee and expenses are a full rupee.
[08월 26일]काला अक्षर भैंस बराबर발음: kala akshar bhains baraabar영문: Black letters are equal to a water buffalo.의미: Illiterate.
[08월 26일]पुरानी आदत मुशकिल से मरती है발음: purane aadhath mushkil se marthi hai영문: Old habits die hard.의미: old habits are hard to change
[08월 26일]अंधेरे में तीर चलाना발음: Andhere mein teer chodna영문: Dance in the dark. 의미: Doing something without thinking.
[08월 26일]बंदर क्या जाने अदरक का स्वाद발음: Bandar kya jaane adark ka swaad영문: What does a monkey know of the taste of ginger?의미: someone who can’t understand can’t appreciate.
[08월 26일]दूर के ढोल सुहावने발음: Door ke dhol suhavane영문: The drums sound better at a distance의미: We tend to like the ones we don’t have
[08월 26일]घर की मुर्गी दाल बराबर발음: Ghar ki murgi, dal barabar영문: Familiarity breeds contempt.의미: Self possessions are always undermined and other’s possessions seem better.
[08월 26일]घर का भेदी लंका ढाए발음: Ghar ka bhedi, lanka dhayey.영문: A traitor is the worst enemy.의미: It is the insider who is dangerous and leaks secretive information to help out your enemies
[08월 26일]पानी में रहकर मगर से बैर발음: Paani me rahkar magar se bair영문: Living in water and being an enemy of the crocodile is not good.의미: English Equivalent: You can’t live in Rome and fight with Pope.
[08월 26일]जो गरजते हैं वो बरसते नहीं발음: Jo Garazte hain, wo baraste nahi영문: Those who make the most threats seldom do anything.의미: English Equivalent: Barking dog seldom bite.
[08월 26일]जितनी चादर उतने ही पैर पसारो발음: Jitni chaadar utne hi pair pasaaro영문: Stretch your legs only till the size of your Counter pan.의미: Limit your Spending To your Earnings
[08월 26일]सौ सुनार की, एक लोहार की발음: Sau Sunaar ki, ek lohar ki영문: A single blow of a blacksmith is equal to a hundred blows of a goldsmith.의미: Generally used to demonstrate the power of a strong person to a weak one.
[08월 26일]जान है तो जहान है발음: Jaan hai to jahan hai영문: (If) there’s life, then there’s the world.의미: Only if you are alive, things matter.
[08월 26일]जंगल में मोर नाचा किस ने देखा?발음: Jungle me mor naacha kisne dekha영문: Who saw a peacock dance in the woods?의미: Even a very good thing will have to be made public, to be acclaimed by people.