010、Special favour or patronage is apt to betray the recipient into unexpected evil. At the acme of his prosperity, therefore, the favourite should be betimes on his guard. After failure may follow success; therefore, though everything is against you, be firm in your purpose and cling to it to the last.
뜻은 담백함으로 뚜렷해지고 지조는 부귀를 탐해 잃고 만다 명아주를 먹고 비름으로 배를 채우는 사람은 얼음같이 맑고 옥처럼 깨끗함이 많지만 비단옷 입고 좋은 음식 먹는 사람은 종처럼 비굴하게 아첨함도 마다하지 않는다. 뜻은 담백함으로써 뚜렷해지고 지조란 부귀를 탐하면 잃고 마는 것이다.
011、Purity of heart is mostly found in those who live a simple life; while servility generally characterizes those who are luxurious. For lofty impulses are best cultivated by men who live plainly, while they are lost to those who are fond of dainties.
마음을 활짝 열어 너그럽게 하고 사후에는 은택이 오래 가도록 하라 살아 있을 때의 마음은 활짝 열어 너그럽게 하여 사람들로 하여금 불평하지 않도록 하라. 죽은 뒤의 혜택은 오래도록 흐르게 하여 사람들로 하여금 부족한 느낌이 없게 하라.
匱: 상자 궤. 다할 궤. 모자랄 궤.
012、yǎn qián fàng de kuān dà,sǐ hòu ēn zé yōu cháng miàn qián de tián dì yào fàng de kuān, shǐ rén wú bù píng zhī tàn; shēn hòu de ēn huì yào liú de jiǔ, shǐ rén yǒu bù kuì zhī sī。
012、When alive, you should be generous in imparting blessings to others, lest there be any murmur among them; when dead, your mercy should flow in abundance that people under you may not suffer from want or privation.
013、When meeting a man in a narrow path, halt a pace and give way to him. Never monopolize a delicious dish, but give a portion of it to another. For such compromise is the only safe way of going through the world.
속정을 벗어나 이름을 내고 범속함을 넘어 성인이 될 수 있다 사람으로서 뛰어나게 위대한 일은 못 하더라도 세속의 정에서 벗어날 수 있다면 명사라 일컬을 수 있다. 학문을 연마하되 뛰어나게 공부하지 못하더라도 물욕을 마음에서 덜어 낼 수 있다면 성인의 경지에까지 이르게 된다.
擺脫(파탈): 벗어나다.物累(물루): 외부 사물이 주는 번거로움.
014、tuō sú chéng míng,chāo fán rù shèng zuò rén wú shèn gāo yuǎn shì yè, bǎi tuō dé sú qíng biàn rù míng liú; wéi xué wú shèn zēng yì gōng fū, miè chú dé wù léi biàn chāo shèng jìng。
014、Though you have never achieved any great undertaking, if you can only be free from vulgar ambitions, you will be able to make a mark on your age. Though your learning is not so extensive as to benefit the world at large, if you can but get rid of earthly vexations, you may rely upon attaining a saintly position.
016、Never be ahead of others in courting patronage or seeking after gain and emolument; on the other hand, never be behind others in virtuous acts. Don't accept any more share of favour than you deserve; on the contrary, in self-improvement and exercise of virtue, your effort should not be less than your power allows.
물러섬은 나아갈 바탕이요 주는 것이 곧 얻는 것이다 처세에는 한 발자국 양보하는 것을 높다 하나니 물러서는 것은 곧 나아갈 바탕이 된다. 사람을 대하는 일에는 너그러움이 복이 되나니 남을 이롭게 하는 것이 자신을 이롭게 하는 바탕이 된다.
張本(장본): 일의 발단이 되는 근본.
017、tuì jí shì jìn,yǔ jí shì dé chǔ shì ràng yī bù wéi gāo, tuì bù jí jìn bù de zhāng běn; dài rén kuān yī fēn shì fú, lì rén shí lì jǐ de gēn jī。
017、In the journey of life, it is prudent to give way a step to your neighbor, for going backward is, after all, going forward. In the treatment of men, it is wiser to be rather indulgent than to be severe. Try to profit another, for it is, in fact, the root of your own advantage.
018、Even a deed, the beneficial influence of which may cover the whole world, is destroyed by the single word, "Pride." Even a crime, the blackness of which may obscure the whole heaven, can be redeemed by the single word, "Repentance."
명예는 남에게 돌리고 허물은 자신에게 돌려 덕을 기른다 명예로움과 아름다운 절의는 혼자서만 차지하지 말라. 조금이라도 남에게 나눠주어야만 해로움을 멀리하여 몸을 보전할 수가 있다. 욕된 행실과 오명을 절대로 남에게 돌리지 말라. 조금이라도 끌어다 자신의 것으로 해야 자신의 빛을 감추고 덕을 기를 수가 있다.
019、Reputation and honour should not be monopolized by yourself alone, but let others have a share in them. By doing thus you will be able to keep out of harm's way and to close your days in perfect safety. If you and your friends are exposed to public censure for an alleged disgrace, bear the burden yourself, instead of trying to shift the responsibility on the others. Conceal your merits from the public eye and strive after the improvement of your virtue.
하늘의 이치는 가득 채움을 꺼려하고 64괘의 마지막 괘는 미완성으로 끝난다 모든 일에 여분을 남겨 못 다한 뜻을 둔다면 조물주도 시기하지 않으며 귀신도 해하지 않는다. 모든 일에서 만족을 구하고 공로 또한 완전하길 바란다면 안으로부터 변란이 일어나거나 바깥으로부터 근심을 부르게 된다.
未濟(미제): 감하리상(坎下離上)의 괘. 화수미제 (火水未濟). 아직 일이 해결되지 않음.
020、If you be moderate in doing anything, the Creator cannot be envious of you, nor can gods and evil spirits do harm to you. Never seek fullness in all your endeavors, for such ambition will surely give rise to either internal or external troubles.
성실한 마음과 온화한 기운은 조식이나 내면 관조보다 낫다 가정에도 하나의 참 부처가 있고 일상 속에도 하나의 참다운 도가 있다. 사람이 성실한 마음과 온화한 기운을 지니고 즐거운 얼굴과 부드러운 말씨로 부모 형제를 한 몸 같이 하여 뜻이 통하게 되면 이는 숨을 고르게 하고 내면을 관조하는 것보다 만 배나 낫다.
愉: 즐거울 유. 婉: 순할 완. 아름다울 완. 骸: 뼈 해.形骸: 사람의 육체. 심지(心智)를 구속하는 장애물.形骸兩釋(형해양석): 마음과 영혼이 융합되어 격함이 없음.調息(조식): 의식을 운용해서 호흡 조절을 통해 의기가 상통하도록 해서 천기가 선천의 기를 대신하도록 함.觀心(관심): 자신의 심성을 관찰해서 득도함. 관심득도(觀心得道).
021、There exists a true Buddha at home too: the truth is to be found in our everyday experiences. If we are sincere of heart, cheerful of spirit, and gentle in our looks and words, keeping cordially and affectionately with our parents and brothers, so that perfect concord, physical and spiritual, prevails in the whole family, the result will be incomparably superior to deep breathing and introspection as done in religious meditation.
고요함과 움직임이 합쳐져야 도의 진체를 이룬다 움직이기를 좋아하는 사람은 구름 속 번개나 바람 앞에 흔들리는 등불과 같다. 고요함을 즐기는 사람은 불 꺼진 재나 마른 나뭇가지와 같다. 사람은 멈춘 구름이나 잔잔한 물과 같은 경지에서도 솔개가 날고 물고기가 뛰노는 기상이 있어야 하나니 이것이 바로 도를 깨우친 사람의 마음이다.
022、He who loves activity too much may be compared to lightning flashing from among the clouds or to lighted candles flickering in the wind. He who is too fond of repose may be likened to cold ashes or a dead tree. Either of these is not to be envied. A man should be as free and natural as a fish leaping out of the water or a hawk soaring up to the heaven through the stationary clouds. By this alone can he hope to attain the mental attitude of the virtuous.
023、In upbraiding another, be not too severe; consider how he can bear the blame. In advising another to be better, the precept should not be too high for him; let it be suited to the capacity of his understanding.
024、Maggots are most foul, and yet they turn themselves into cicadas, which swallow dew in the autumnal breeze. Rotten grass is lusterless, and yet it transforms itself into a glowworm and gives light on a summer night. These facts evidently prove that purity comes out of dirtiness and light is the product of darkness.
은리유래생해
고쾌의시수조회수
패후혹반성공
고불심처막변방수
일이 안 될 때 서둘러 포기하지 말라
예로부터 재앙은
은혜 속에서 자라나나니,
만족스러운 때에 빨리 머리를 돌려 주위를 보라.
실패한 뒤에 오히려 성공할 수도 있나니,
일이 뜻대로 되지 않는다 하여
서둘러 포기하지 말라.
ēn lǐ yóu lái shēng hài,
gù kuài yì shí xū zǎo huí shǒu;
bài hòu huò fǎn chéng gōng,
gù fú xīn chǔ mò biàn fàng shǒu。