[화소함전성미청]
[조제임하누난간]

꽃 웃는 난간 앞에서는
소리가 들리지 않고
새 우는 숲속에서는
눈물을 보기 어렵네

(檻: 난간 함 / 啼: 울 제)

[huā xiào jiàn qián shēng wèi tīng ]
[niǎo tí lín xià lèi nán kàn ]

[○●●○○●●]
[●○○●●○○]

[화함춘의무분별]
[물감인정유천심]

꽃은 봄 뜻 머금을 때
분별이 없으나
사물은 인정을 느낄 때
옅고 깊음이 있구나



[huā hán chūn yì wú fēn bié ]
[wù gǎn rén qíng yǒu qiǎn shēn ]

[○○○●○○●]
[●●○○●●○]

[화인우과홍장로]
[유피풍기녹점제]

꽃은 비 온 뒤에
붉은 빛 쇠하려 하고
버들은 바람에 시달려
푸른 빛 점차 없어지네



[huā yīn yǔ guò hóng jiāng lǎo ]
[liǔ bèi fēng qī lǜ jiàn chú ]

[○○●●○○●]
[●●○○●●○]

[화하노수홍옥연]
[유중연쇄벽라경]

꽃 아래 이슬 매달리니
부드러운 붉은 옥이요
버들 속에 안개 잠기니
가벼운 푸른 비단이라



[huā xià lù chuí hóng yù ruǎn ]
[liǔ zhōng yān suǒ bì luó qīng ]

[○●●○○●●]
[●○○●●○○]

[화불송춘춘자거]
[인비영로노상침]

꽃은 봄을 보내지 않았어도
봄이 스스로가고
사람은 늙음을 맞지 않았어도
늙음이 찾아오네

(相: 여기서는 위의 '人'을 가리킴)

[huā bú sòng chūn chūn zì qù ]
[rén fēi yíng lǎo lǎo xiāng qīn ]

[○●●○○●●]
[○○○●●○○]

[풍취고목청천우]
[월조평사하야상]

바람이 고목에 부니
맑은 하늘에 비 오는 듯
달이 모래밭에 비치니
여름 밤에 서리 내린 듯



[fēng chuī kū mù qíng tiān yǔ ]
[yuè zhào píng shā xià yè shuāng ]

[○○○●○○●]
[●●○○●●○]

[풍사파창등이멸]
[월천소옥몽난성]

바람이 해진 창에 비추니
등불이 꺼지기 쉽고
달이 허술한 집 뚫고 들어오니
꿈을 이루기 어렵네



[fēng shè pò chuāng dēng yì miè ]
[yuè chuān shū wū mèng nán chéng ]

[○●●○○●●]
[●○○●●○○]

[화쇠필유중개일]
[인로증무갱소년]

꽃은 시들어도 반드시
다시 필 날이 있으나
사람은 늙으면 일찍이
다시 젊어지는 법이 없네



[huā shuāi bì yǒu chóng kāi rì ]
[rén lǎo céng wú gèng shǎo nián ]

[○○●●○○●]
[○●○○●●○]

[화색천심선후발]
[유행고하고금재]

꽃빛이 옅고 짙음은
선후로 피기 때문이고
버들 행렬이 높고 낮음은
고금으로 심었기 때문이라



[huā sè qiǎn shēn xiān hòu fā ]
[liǔ háng gāo xià gǔ jīn zāi ]

[○●●○○●●]
[●○○●●○○]

[화불어언능인접]
[우무문호해관인]

꽃은 말이 없더라도
나비를 끌어들일 수 있고
비는 문이 없더라도
사람을 가두어 둘 수 있네

(解: 여기서는 '능히')

[huā bú yǔ yán néng yǐn dié ]
[yǔ wú mén hù jiě guān rén ]

[○●●○○●●]
[●○○●●○○]

[화간접무분분설]
[유상앵비편편금]

꽃 사이에 나비 춤추니
분분히 내리는 눈과 같고
버들 위에 꾀꼬리 나니
조각조각 금이로세



[huā jiān dié wǔ fēn fēn xuě ]
[liǔ shàng yīng fēi piàn piàn jīn ]

[○○●●○○●]
[●●○○●●○]

[화리착기홍조국]
[죽간개주벽미준]

꽃 속에서 바둑 두니
붉은 빛이 판을 비추고
대숲에서 술자리 벌이니
푸른 빛이 술병을 미혹시키네



[huā lǐ zhuó qí hóng zhào jú ]
[zhú jiān kāi jiǔ bì mí zūn ]

[○●●○○●●]
[●○○●●○○]

[화락정전인불소]
[월명창외애무면]

앞뜰에 꽃이 떨어져도
가련해서 쓸지 않고
창밖에 달이 밝으니
사랑스러워 잠 못 드네



[huā luò tíng qián lián bú sǎo ]
[yuè míng chuāng wài ài wú mián ]

[○●○○○●●]
[●○○●●○○]

[화전작주탄홍색]
[월하팽차금백광]

꽃 앞에서 술 따르니
붉은 빛을 들이키고
달 아래서 차 끓이니
흰 광선을 마시도다



[huā qián zhuó jiǔ tiān hóng sè ]
[yuè xià pēng chá yǐn bái guāng ]

[○○●●○○●]
[●●○○●●○]

[화홍소원황봉뇨]
[초록장제백마시]

꽃 붉은 작은 정원에
노란 벌이 시끄럽고
풀 푸른 긴 둑에
흰 말이 우네

(鬧: 시끄러울 뇨 / 嘶: 울 시)

[huā hóng xiǎo yuàn huáng fēng nào ]
[cǎo lǜ cháng dī bái mǎ sī ]

[○○●●○○●]
[●●○○●●○]